Хората, които говорят два езика, могат несъзнателно да променят индивидуалността си в зависимост от това дали ползват повече единия или другия език, сочат резултатите от американско изследване, цитирани от Франс прес.
Изследователи от университета на Уисконсин-Милуоки и центъра Барух анализирали резултатите от три емпирични проучвания върху групи жени, които говорят два езика - испански и английски, но в различна степен са усвоили двете култури.
Те открили значими промени, що се отнася до възприемането на себе си и на околната среда, както и на събитията в зависимост от това дали участничките ползват единия или другия език.
Жените тълкували по различен начин събитията и емоциите си в зависимост от ползвания език. Тези промени обаче се наблюдават единствено у индивиди, които са усвоили и двете култури, по-специално ценностите и нормите на всяка от тях.
Когато говорят испански или се изразяват в испаноезична среда, тези жени се чувстват по-сигурни в себе си. Освен това когато говорят испански, а не английски език, те възприемат жените, които по принцип са по-екстровертни.
В рамките на изследването група жени, които владеят двата езика, гледали рекламни клипове. В тях били заснети жени, попаднали в различни ситуации. Клиповете първо били озвучени на испански език, а 6 месеца по-късно - на английски.
Възприемането на клиповете и на участващите в тях жени било различно. Когато клиповете са озвучени на испански, някои жени имали чувството, че заснетият женски персонаж е независим и дързък, докато в английската версия на клиповете същият персонаж изглеждал самотен и объркан. БТА
Изследователи от университета на Уисконсин-Милуоки и центъра Барух анализирали резултатите от три емпирични проучвания върху групи жени, които говорят два езика - испански и английски, но в различна степен са усвоили двете култури.
Те открили значими промени, що се отнася до възприемането на себе си и на околната среда, както и на събитията в зависимост от това дали участничките ползват единия или другия език.
Жените тълкували по различен начин събитията и емоциите си в зависимост от ползвания език. Тези промени обаче се наблюдават единствено у индивиди, които са усвоили и двете култури, по-специално ценностите и нормите на всяка от тях.
Когато говорят испански или се изразяват в испаноезична среда, тези жени се чувстват по-сигурни в себе си. Освен това когато говорят испански, а не английски език, те възприемат жените, които по принцип са по-екстровертни.
В рамките на изследването група жени, които владеят двата езика, гледали рекламни клипове. В тях били заснети жени, попаднали в различни ситуации. Клиповете първо били озвучени на испански език, а 6 месеца по-късно - на английски.
Възприемането на клиповете и на участващите в тях жени било различно. Когато клиповете са озвучени на испански, някои жени имали чувството, че заснетият женски персонаж е независим и дързък, докато в английската версия на клиповете същият персонаж изглеждал самотен и объркан. БТА